Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/p34536/www/polel.ru/wp-content/plugins/seo-ultimate/modules/class.su-module.php on line 1195
Panasonic представляет «Многоязычного консьержа» в здании станции Киото | Полель

Panasonic представляет «Многоязычного консьержа» в здании станции Киото

16 октября 2015

Внося вклад в рост связанных видов бизнеса за счет улучшения качества предоставляемых услуг 1,83 млн ежегодных иностранных посетителей.

Токио, Япония — Panasonic Solution Technologies Co., Ltd. (далее — Panasonic) поставил «Многоязычного консьержа» для здания станции Киото в сентябре 2015 года.
Киото является одним из наиболее популярных туристических направлений в Японии, встречающим каждый год 1,83 млн (*1) туристов со всего мира. А Станция Киото, которая служит воротами города, является центральной станцией, через которую следуют многочисленные поезда, в том числе сверхскоростные экспрессы. В здании станции расположены многие коммерческие объекты, такие как гостиницы, универмаги, магазины и рестораны.
Чтобы предложить еще лучший сервис для растущего числа иностранных посетителей, которые приезжают в город, Kyoto Station Building Development Co., Ltd. применила «Многоязычного консьержа» от Panasonic.
Система включает в себя карту, которая знакомит посетителей со зданием станции, и когда посетители сканируют «цветные штрих-коды» (2D штрих-код, отображающий информацию в голубом, пурпурном, желтом и т.д.), напечатанные на рекламных щитах, с информацией для гурманов, или брошюры «Kyoto Ramen Koji», популярного среди туристов парка еды, своими смартфонами, информация будет переведена и отображена на выбранном языке (английский, упрощенный китайский, традиционный китайский и корейский) (*2).
Например, система автоматически переводит и отображает нужную информацию, такую, как толщину лапши, различные вкусы супа, и предлагает меню, что позволяет клиентам сэкономить на переводчиках и затратах на печать на нескольких языках, и повышает их удовлетворенность.

Место установки/Сфера Использования

  • Kyoto Station Building Development Co., Ltd.
  • Карта комплекса станции Киото, рекламные щиты для гурманов, которая будут установлены в коридорах, идущих с севера на юг, брошюры Kyoto Ramen Koji, цифровые вывески и т.д.

Ожидаемые результаты

  • Повышение удовлетворенности клиентов демонстрацией описания услуг и маршрутов на языках посетителей.
  • Помогает уберечь клиентов от неудач при покупках из-за отсутствия многоязычного персонала продаж.
  • Может сэкономить деньги на переводчиках и разработке многоязычных брошюр и т.д.

*1: Количество иностранных туристов, останавливавшихся на ночь в Киото в 2014 финансовом году (согласно цифрам, опубликованным префектурой Киото).
*2: Система, установленная в Kyoto Station Building совместима с 5 языками (с расширением, эта система может работать с 25 языками).